Las batallas se presentan, plantean o dan, pero no se plantan
Las expresiones presentar, plantear o dar batalla tienen el sentido de ‘enfrentarse con decisión a un problema’, aunque en ocasiones se emplea en su lugar la forma inapropiada plantar batalla.
El origen de esta expresión puede encontrarse en el cruce entre las locuciones plantar cara, que significa ‘hacer frente a algo o presentar oposición o resistencia’ y presentar (o plantear) batalla.
Se recomienda no emplear la expresión plantar batalla y sustituirla por presentar, plantear o dar batalla, o, de forma coloquial, plantar cara: «La empresa presentará batalla a las dificultades que puedan surgir», «El Comité de Empresa piensa continuar dando la batalla», «Se hará todo lo posible por plantar cara a la crisis».
![]()
Servicio ofrecido por la Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), entidad promovida por la Agencia Efe y patrocinada por BBVA. En la página de internet de la fundación (www.fundeu.es) se ofrecen herramientas lingüísticas gratuitas a todos los interesados en el buen uso de nuestro idioma.













